Гост 9.510.

    У нас вы можете скачать гост 9.510. в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

    По согласованию с потребителем допускается указанные полуфабрикаты не подвергать временной противокоррозионной защите. По согласованию с потребителем указанные полуфабрикаты подвергают временной противокоррозионной защите. Допускается не консервировать полуфабрикаты при сроке хранения до 1 года в отапливаемом хранилище. Средство временной противокоррозионной защиты. Ленты в рулонах; листы; профили; прутки; трубы; проволока; панели; штампованные поковки. Ленты в рулонах; листы; профили; прутки; трубы; панели; штампованные поковки.

    Промасливание бумаги проводится составами по подпунктам настоящей таблицы. Липкий слой на бумаге образуется нанесением на поверхность резинового или полиизобутиленового клея 1. Необходима дополнительная упаковка в чехлы из полиэтиленовой пленки толщиной 0,,20 мм по ГОСТ Допускается хранение без прокладки бумагой. Ящик дощатый решетчатый типа I. Ящик дощатый комбинированный типа II. Ящик дощатый решетчатый типа III.

    Ящик дощатый комбинированный типа IV. При отсутствии чалочных приспособлений допускается строповка в обхват для полуфабрикатов, упакованных в мягкую тару, обрешетку, пучки, а также без упаковки с применением деревянных или металлических подкладок, используемых также для разделения грузовых мест, укладки грузовых мест на пол склада или транспортного средства.

    Не допускается использовать обвязки для зачаливания груза при погрузочно-разгрузочных работах. Концы проволоки или прутка соединяют скруткой не менее пяти витков. Количество стяжек по окружности продольных определяют из расчета одна стяжка на мм ширины рулона. Допускается укладывать в одну тару несколько рулонов лент, изготовленных разрезкой; при этом общая ширина упаковываемого комплекта не должна превышать ширины разрезаемого рулона.

    Такой же бумагой покрывают рулоны лент сверху. Каждый ряд должен быть переложен прокладочным материалом 5. По согласованию с потребителем допускается увеличивать массу грузового места в разборной многооборотной таре до кг.

    В зависимости от ширины рулоны должны быть стянуты одной или двумя поперечными стяжками и не менее чем двумя продольными стяжками при ширине рулона более мм. Каждый лист из алюминия всех марок и всех состояний материала, а также из алюминиевых сплавов всех марок в состоянии без термической обработки и отожженном после нанесения средств временной противокоррозионной защиты дополнительно бумагой не перекладывают.

    Примечание - Допускается не перекладывать бумагой листы при укладке в специализированные контейнеры или разборную многооборотную тару. Стопы листов на поддонах должны быть связаны стальной лентой толщиной 1,,5 мм и шириной 30 мм вдоль не менее чем в двух местах при длине листа до 2 м включительно и поперек в трех - пяти местах при длине листа более 2 м.

    По согласованию с потребителем масса грузового места при упаковывании в ящики может быть увеличена. Допускается стопу кругов дисков или несколько стоп упаковывать в полиэтиленовую пленку и пропускать через сушильную печь, где пленка плотно облегает стопу кругов или всю упаковку. При упаковывании полос в универсальный контейнер пол его должен быть выстлан одним слоем двухслойной водонепроницаемой упаковочной бумаги.

    Этой же бумагой накрывают стопы полос. Дощатые решетчатые ящики перед укладкой заготовок должны быть предварительно выстланы внутри кроме торцевых стенок одним слоем упаковочной битумированной бумаги.

    Каждый пучок прутков диаметром до 30 мм включительно связывают любым материалом 5. Связанные пучки прутков или отдельные прутки можно укладывать в ящики, обрешетку, контейнеры или разборную многооборотную тару, предварительно выложенные той же бумагой и в том же количестве, что и по 5. Упаковочное место должно быть связано стальной проволокой или лентой, лентой из алюминия всех марок или алюминиевого сплава марки АКМ или проволокой из алюминия всех марок, или круглым прутком из алюминия всех марок 5.

    Грузовое место должно быть связано не менее чем в двух местах при длине прутков до 3 м включительно или в трех-пяти местах при длине прутков более 3 м лентой или стальной проволокой, или лентой из алюминия всех марок или алюминиевого сплава марки АКМ, или проволокой из алюминия всех марок, или круглым прутком из алюминия всех марок 5.

    Прутки диаметром до 30 мм при отправке потребителю в прямом транспорте без перевалки в пути допускается упаковывать в мягкую тару с массой грузового места не более кг. Примечание - При отправке прутков потребителю в крытых вагонах или полувагонах с универсальной металлической кровлей без перевалки в пути масса грузового места может быть увеличена до кг. Грузовое место должно быть связано в трех-пяти местах проволокой стальной 5. Связанные бухты прутков могут быть уложены в стопы и перевязаны проволокой или круглым прутком из алюминия всех марок 5.

    Масса стопы должна быть не более кг. Масса грузового места в разборной многооборотной таре должна быть не более кг. Профили диаметром описанной окружности до мм связывают в пучки любым материалом 5. Связанные пучки профилей или отдельные профили можно укладывать в ящики, разборную многооборотную тару, обрешетку или контейнеры, предварительно выложенные той же бумагой и в том же количестве, что в 5.

    Примечание - При отправке профилей одному потребителю допускается грузовое место в разборной многооборотной таре формировать из нескольких пучков профилей разных размеров или шифров; при этом каждый пучок должен состоять из профилей одного типоразмера, одного номера или шифра. Упаковочное место должно быть связано лентой или стальной проволокой или лентой из алюминия всех марок или алюминиевого сплава марки АКМ, или проволокой из алюминия всех марок, или прутком из алюминия всех марок 5.

    Грузовое место должно быть связано не менее чем в двух местах при длине профилей до 3 м включительно или в трех - пяти местах при длине профилей более 3 м лентой или стальной проволокой, или лентой из алюминия всех марок или алюминиевого сплава марки АКМ, или проволокой из алюминия всех марок, или круглым прутком из алюминия всех марок 5.

    Примечание - При отправке профилей в крытых вагонах или полувагонах с универсальной металлической кровлей без перевалки в пути масса грузового места может быть увеличена до кг. Масса грузового места связанных профилей должна быть не более кг.

    Пучки собирают в пачки и перевязывают лентой или проволокой из алюминия всех марок 5. Связанные пучки должны быть завернуты в два слоя промасленной или непромасленной бумаги и один слой двухслойной водонепроницаемой упаковочной или упаковочной битумированной бумаги или один слой парафинированной бумаги и один слой двухслойной водонепроницаемой упаковочной или упаковочной битумированной бумаги 5.

    Завернутые пачки гнутых профилей укладывают в дощатые ящики плотные или решетчатые или в разборную многооборотную тару 5. Масса грузового места собранных в пачку пучков должна быть не более кг. В зависимости от массы панелей допускается в один конверт заворачивать несколько панелей одного размера. Между панелями прокладывают один слой промасленной бумаги 5. Расстояние между прокладками должно быть не более 3 м; расстояние от крайних прокладок до концов панелей должно быть не более 0,5 м.

    Верхнюю панель накрывают одним слоем промасленной бумаги и одним слоем двухслойной водонепроницаемой упаковочной или упаковочной битумированной бумаги 5. Допускается применять один слой алюминиевой фольги взамен наружного слоя бумаги. Связанные бухты шин и лент укладывают в стопы, которые связывают проволокой или круглым прутком из алюминия всех марок или лентой из алюминия всех марок или алюминиевого сплава марки АКМ 5.

    Масса стопы шин должна быть не более кг. Связанные пучки труб или отдельные трубы можно укладывать в ящики, разборную многооборотную тару, обрешетку или контейнеры, предварительно выложенные той же бумагой и в том же количестве, что по 5. Грузовое место должно быть связано лентой из алюминия всех марок или алюминиевого сплава марки АКМ или проволокой из алюминия всех марок, или круглым прутком из алюминия всех марок 5.

    Масса грузового места в мягкой таре должна быть не более кг. При отправке одному потребителю холоднодеформированных труб в мягкой таре допускается формировать грузовое место массой не более кг.

    Грузовое место должно быть связано не менее чем в двух местах при длине труб до 3 м включительно или в трех-пяти местах при длине более 3 м лентой или стальной проволокой или лентой из алюминия всех марок или алюминиевого сплава марки АКМ, или проволокой, или круглым прутком из алюминия всех марок 5.

    Масса грузового места связанных прессованных тонкостенных труб должна быть не более кг, а прессованных толстостенных и сварных труб - не более кг. Прессованные и сварные трубы могут упаковываться в соответствии с 5. Каждая связанная бухта должна быть уложена в разборную многооборотную тару массой грузового места не более кг. Концы проволоки соединяют скруткой не менее пяти витков.

    Допускается связанные бухты проволоки укладывать в контейнеры. Примечание - При укладке пачек в контейнеры допускается не заворачивать их в бумагу. Бумагу укладывают в два слоя внахлестку, при этом один слой располагают вдоль ящика, второй - поперек.

    Запрещается перевозка полуфабрикатов в ящиках, если их габариты больше длины кузова автомашины;. Допускается транспортирование полуфабрикатов, упакованных в тару, без наведения временной кровли, кроме лент в рулонах и листов, закрытых лентой или алюминиевой фольгой. Земляные полы не допускаются. Примечание - При уборке полов необходимо пользоваться мокрыми опилками или пылесосом.

    Подметать сухой пол, а также поливать или обрызгивать водой категорически запрещается. Особое внимание должно быть обращено на своевременную заделку трещин, щелей и выбоин. Двери и окна должны быть плотно закрывающимися. Оконные проемы должны быть оборудованы жалюзями или занавесками во избежание попадания солнечных лучей на хранящиеся полуфабрикаты. Электропроводка должна соответствовать требованиям Правил устройств электроустановок.

    Не допускается обивка стеллажа текстилем или другими гигроскопичными материалами. Полки деревянных и металлических стеллажей должны быть окрашены масляной краской или глифталевой эмалью и постоянно содержаться в чистоте.

    Стеллажи не должны примыкать к стенам хранилища. По всему периметру хранилища между стеллажами и стенами должен быть проход шириной от 0,4 до 0,5 м.

    В середине хранилища должен быть главный проход шириной не менее 2,5 м. Располагать нижние полки стеллажей непосредственно на полу не допускается. ГОСТ —75 Контейнер универсальный металлический закрытый номинальной массой брутто 5,0 т. ГОСТ —69 Машины, приборы и другие технические изделия.

    Исполнения для различных климатических районов. ГОСТ —84 Канифоль сосновая. ГОСТ —75 Контейнер универсальный металлический закрытый номинальной массой брутто 3,0 т. ГОСТ —88 Масла индустриальные. ГОСТ —81 Ящики деревянные для продукции, поставляемой для экспорта.

    По согласованию с потребителем допускается указанные полуфабрикаты не подвергать временной противокоррозионной защите. По согласованию с потребителем указанные полуфабрикаты подвергают временной противокоррозионной защите. Допускается не консервировать полуфабрикаты при сроке хранения до 1 года в отапливаемом хранилище. Количество стяжек по окружности продольных определяют из расчета одна стяжка на мм ширины рулона.

    Такой же бумагой покрывают рулоны лент сверху. Каждый ряд должен быть переложен прокладочным материалом 5. Примечание — Допускается не перекладывать бумагой листы при укладке в специализированные контейнеры или разборную многооборотную тару. По согласованию с потребителем масса грузового места при упаковывании в ящики может быть увеличена. Каждая стопа кругов дисков должна быть завернута в два-три слоя промасленной или непромасленной бумаги 5.

    Допускается стопу кругов дисков или несколько стоп упаковывать в полиэтиленовую пленку и пропускать через сушильную печь, где пленка плотно облегает стопу кругов или всю упаковку. При упаковывании полос в универсальный контейнер пол его должен быть выстлан одним слоем двухслойной водонепроницаемой упаковочной бумаги. Этой же бумагой накрывают стопы полос. Дощатые решетчатые ящики перед укладкой заготовок должны быть предварительно выстланы внутри кроме торцевых стенок одним слоем упаковочной битумированной бумаги.

    Каждый пучок прутков диаметром до 30 мм включительно связывают любым материалом 5. Связанные пучки прутков или отдельные прутки можно укладывать в ящики, обрешетку, контейнеры или разборную многооборотную тару, предварительно выложенные той же бумагой и в том же количестве, что и по 5.

    Упаковочное место должно быть связано стальной проволокой или лентой, лентой из алюминия всех марок или алюминиевого сплава марки АКМ или проволокой из алюминия всех марок, или круглым прутком из алюминия всех марок 5. Прутки диаметром до 30 мм при отправке потребителю в прямом транспорте без перевалки в пути допускается упаковывать в мягкую тару с массой грузового места не более кг.

    Профили диаметром описанной окружности до мм связывают в пучки любым материалам 5. Примечание — При отправке профилей одному потребителю допускается грузовое место в разборной многооборотной таре формировать из не. Упаковочное место должно быть связано лентой или стальной проволокой или лентой из алюминия всех марок или алюминиевого сплава марки АКМ, или проволокой из алюминия всех марок, или прутком из алюминия всех марок 5.

    Примечание — При отправке профилей в крытых вагонах или полувагонах с унйверсальной металлической кровлей без перевалки в пути масса грузового места может быть увеличена до кг. Пучки собирают в пачки и перевязывают лентой или проволокой из алюминия всех марок 5. Завернутые пачки гнутых профилей укладывают в дощатые ящики плотные или решетчатые или в разборную многооборотную тару 5.

    В зависимости от массы панелей допускается в один конверт заворачивать несколько панелей одного размера. Между панелями прокладывают один слой промасленной бумаги 5. Верхнюю панель накрывают одним слоем промасленной бумаги и одним слоем двухслойной водонепроницаемой упаковочной или упаковочной битумированной бумаги 5. Грузовое место должно быть связано лентой из алюминия всех марок или алюминиевого сплава марки АКМ или проволокой из алюминия всех марок, или круглым прутком из алюминия всех марок 5.

    Масса грузового места связанных прессованных тонкостенных труб должна быть не более кг, а прессованных толстостенных и сварных труб — не более кг. Каждая связанная бухта должна быть уложена в разборную многооборотную тару массой грузового места не более кг. Бумагу укладывают в два слоя внахлестку, при этом один слой располагают вдоль ящика, второй — поперек.

    Допускается транспортирование полуфабрикатов, упакованных в тару, без наведения временной кровли, кроме лент в рулонах и листов, закрытых лентой или алюминиевой фольгой.

    Примечание — При уборке полов необходимо пользоваться мокрыми опилками или пылесосом, Подметать сухой пол, а также поливать или обрызгивать водой категорически запрещается. Особое внимание должно быть обращено на своевременную заделку трещин, щелей и выбоин. Оконные проемы должны быть оборудованы жалюзями или занавесками во избежание попадания солнечных лучей на хранящиеся полуфабрикаты.

    Полки деревянных и металлических стеллажей должны быть окрашены масляной краской или глифталевой эмалью и постоянно содержаться в чистоте.

    Стеллажи не должны примыкать к стенам хранилища. По всему периметру хранилища между стеллажами и стенами должен быть проход шириной от 0,4 до 0,5 м. В середине хранилища должен быть главный проход шириной не менее 2,5 м.

    Для непрерывной регистрации температуры и влажности воздуха в хранилище могут быть установлены самопишущие приборы — термографы и гигрографы. Ленты в рулонах; листы; трубы; штампованные поковки. Промасливание бумаги проводится составами по подпунктам настоящей таблицы. Липкий слой на бумаге образуется нанесением на поверхность резинового или полиизобутиленового клея. Профили; панели; трубы; штампованные поковки. Необходима дополнительная упаковка в чехлы из полиэтиленовой пленки толщиной 0,,20 мм по ГОСТ Срок защиты полуфабрикатов, законсервированных маслами, приведен при их прокладке бумагой, промасленной этими же маслами.

    Допускается хранение без прокладки бумагой. Срок защиты полуфабрикатов с использованием противокоррозионной бумаги или линасиля дан при их упаковке в полиэтиленовую пленку толщиной 0,,20 мм по ГОСТ с обеспечением герметизации и защиты от механических повреждений.

    При отсутствии чалочных приспособлений допускается строповка в обхват для полуфабрикатов, упакованных в мягкую тару, обрешетку, пучки, а также без упаковки с применением деревянных или металлических подкладок, используемых также для разделения грузовых мест, укладки грузовых мест на пол склада или транспортного средства.

    Не допускается использовать обвязки для зачаливания груза при погрузочно-разгрузочных работах. Концы проволоки или прутка соединяют скруткой не менее пяти витков. Количество стяжек по окружности продольных определяют из расчета одна стяжка на мм ширины рулона.

    Допускается укладывать в одну тару несколько рулонов лент, изготовленных разрезкой; при этом общая ширина упаковываемого комплекта не должна превышать ширины разрезаемого рулона. Такой же бумагой покрывают рулоны лент сверху. Каждый ряд должен быть переложен прокладочным материалом 5. По согласованию с потребителем допускается увеличивать массу грузового места в разборной многооборотной таре до кг. В зависимости от ширины рулоны должны быть стянуты одной или двумя поперечными стяжками и не менее чем двумя продольными стяжками при ширине рулона более мм.

    Каждый лист из алюминия всех марок и всех состояний материала, а также из алюминиевых сплавов всех марок в состоянии без термической обработки и отожженном после нанесения средств временной противокоррозионной защиты дополнительно бумагой не перекладывают. Примечание - Допускается не перекладывать бумагой листы при укладке в специализированные контейнеры или разборную многооборотную тару. Стопы листов на поддонах должны быть связаны стальной лентой толщиной 1,,5 мм и шириной 30 мм вдоль не менее чем в двух местах при длине листа до 2 м включительно и поперек в трех-пяти местах при длине листа более 2 м.

    По согласованию с потребителем масса грузового места при упаковывании в ящики может быть увеличена. Допускается стопу кругов дисков или несколько стоп упаковывать в полиэтиленовую пленку и пропускать через сушильную печь, где пленка плотно облегает стопу кругов или всю упаковку. При упаковывании полос в универсальный контейнер пол его должен быть выстлан одним слоем двухслойной водонепроницаемой упаковочной бумаги.

    Этой же бумагой накрывают стопы полос. Дощатые решетчатые ящики перед укладкой заготовок должны быть предварительно выстланы внутри кроме торцевых стенок одним слоем упаковочной битумированной бумаги. Каждый пучок прутков диаметром до 30 мм включительно связывают любым материалом 5. Связанные пучки прутков или отдельные прутки можно укладывать в ящики, обрешетку, контейнеры или разборную многооборотную тару, предварительно выложенные той же бумагой и в том же количестве, что и по 5.

    Упаковочное место должно быть связано стальной проволокой или лентой, лентой из алюминия всех марок или алюминиевого сплава марки АКМ или проволокой из алюминия всех марок, или круглым прутком из алюминия всех марок 5. Грузовое место должно быть связано не менее чем в двух местах при длине прутков до 3 м включительно или в трех-пяти местах при длине прутков более 3 м лентой или стальной проволокой, или лентой из алюминия всех марок или алюминиевого сплава марки АКМ, или проволокой из алюминия всех марок, или круглым прутком из алюминия всех марок 5.

    Прутки диаметром до 30 мм при отправке потребителю в прямом транспорте без перевалки в пути допускается упаковывать в мягкую тару с массой грузового места не более кг. Примечание - При отправке прутков потребителю в крытых вагонах или полувагонах с универсальной металлической кровлей без перевалки в пути масса грузового места может быть увеличена до кг. Грузовое место должно быть связано в трех-пяти местах проволокой стальной 5.

    Связанные бухты прутков могут быть уложены в стопы и перевязаны проволокой или круглым прутком из алюминия всех марок 5. Масса стопы должна быть не более кг. Масса грузового места в разборной многооборотной таре должна быть не более кг. Профили диаметром описанной окружности до мм связывают в пучки любым материалом 5. Связанные пучки профилей или отдельные профили можно укладывать в ящики, разборную многооборотную тару, обрешетку или контейнеры, предварительно выложенные той же бумагой и в том же количестве, что в 5.

    Примечание - При отправке профилей одному потребителю допускается грузовое место в разборной многооборотной таре формировать из нескольких пучков профилей разных размеров или шифров; при этом каждый пучок должен состоять из профилей одного типоразмера, одного номера или шифра. Упаковочное место должно быть связано лентой или стальной проволокой или лентой из алюминия всех марок или алюминиевого сплава марки АКМ, или проволокой из алюминия всех марок, или прутком из алюминия всех марок 5.

    Грузовое место должно быть связано не менее чем в двух местах при длине профилей до 3 м включительно или в трех-пяти местах при длине профилей более 3 м лентой или стальной проволокой, или лентой из алюминия всех марок или алюминиевого сплава марки АКМ, или проволокой из алюминия всех марок, или круглым прутком из алюминия всех марок 5.

    Примечание - При отправке профилей в крытых вагонах или полувагонах с универсальной металлической кровлей без перевалки в пути масса грузового места может быть увеличена до кг.

    Масса грузового места связанных профилей должна быть не более кг. Пучки собирают в пачки и перевязывают лентой или проволокой из алюминия всех марок 5.

    Связанные пучки должны быть завернуты в два слоя промасленной или непромасленной бумаги и один слой двухслойной водонепроницаемой упаковочной или упаковочной битумированной бумаги или один слой парафинированной бумаги и один слой двухслойной водонепроницаемой упаковочной или упаковочной битумированной бумаги 5. Завернутые пачки гнутых профилей укладывают в дощатые ящики плотные или решетчатые или в разборную многооборотную тару 5. Масса грузового места собранных в пачку пучков должна быть не более кг.

    В зависимости от массы панелей допускается в один конверт заворачивать несколько панелей одного размера. Между панелями прокладывают один слой промасленной бумаги 5. Расстояние между прокладками должно быть не более 3 м; расстояние от крайних прокладок до концов панелей должно быть не более 0,5 м.

    Верхнюю панель накрывают одним слоем промасленной бумаги и одним слоем двухслойной водонепроницаемой упаковочной или упаковочной битумированной бумаги 5. Допускается применять один слой алюминиевой фольги взамен наружного слоя бумаги. Связанные бухты шин и лент укладывают в стопы, которые связывают проволокой или круглым прутком из алюминия всех марок или лентой из алюминия всех марок или алюминиевого сплава марки АКМ 5.

    Масса стопы шин должна быть не более кг. Связанные пучки труб или отдельные трубы можно укладывать в ящики, разборную многооборотную тару, обрешетку или контейнеры, предварительно выложенные той же бумагой и в том же количестве, что по 5. Грузовое место должно быть связано лентой из алюминия всех марок или алюминиевого сплава марки АКМ или проволокой из алюминия всех марок, или круглым прутком из алюминия всех марок 5.

    Масса грузового места в мягкой таре должна быть не более кг. При отправке одному потребителю холоднодеформированных труб в мягкой таре допускается формировать грузовое место массой не более кг.